Многим молодым южнокорейцам очень нравятся японские сериалы и музыка, они ездят в страну восходящего солнца учиться по обмену и изучают японский язык. И все же японцев корейцы не любят. Чтобы пояснить, как симпатия и ненависть к японцам уживаются в современном южнокорейском обществе, привожу отрывок из своей беседы со студентами сеульского технического университета:
-Как ты относишься к японцам? – спрашиваю у 25-летнего южнокорейца.
-Ну, японцы очень милые. У меня много друзей японцев. Мне, например, очень нравятся японские сериалы. Так нравятся, что я даже японский язык выучил, пока в армии служил.
-Из любви к сериалам?
-Ну да, – отвечает мой знакомый и совершенно не понимает, почему меня удивляет тот факт, что 25-летнему молодому человеку нравятся довольно слезливые мелодрамы (именно они составляют большую часть японских сериалов).
-А тебе тоже японские сериалы нравятся? – задаю вопрос его однокурснице.
-Нет, я их вообще не смотрю. Но японцы довольно милые, это правда. Мне нравится с ними общаться.
“Но как же так?” – думаю я. “Корейцы же терпеть не могут японцев, я же об этом столько читала… И за что не любят, тоже читала: за убийство королевы Мин, за все ужасы колониального правления, за японских пиратов, разорявших средневековую Корею, за Имджинскую войну… А тут оказывается, что японцы для них – милые ребята”.
В растерянности спрашиваю:
– Значит, то, что корейцы терпеть не могут японцев, – это, получается, стереотип, неправда?
-Не совсем так. Когда мы с нашими знакомыми японцами общаемся, нам с ними весело, интересно, против них мы ничего не имеем. Ну и что, что они японцы, какая разница. Но вот когда мы видим в новостях, что японское правительство, например, отказывается признавать преступления, совершенные во времена правления в Корее японской колониальной администрации, вот тогда мы начинаем ненавидеть всю Японию, – отвечает моя собеседница. И прибавляет, – я лично в такие моменты прихожу в бешенство и очень злюсь на японцев.
Выходит, южнокорейская молодежь не любит скорее не рядовых японцев, а японских политиков и официальную позицию Японии по поводу колониального периода. Оно и понятно, японцы ведь отказываются признавать, например, существование в 1930-1940 годах так называемых “станций утешения” (так назывались расположенные на оккупированных Японией территориях бордели, в которых заставляли работать местных жительниц – “женщин для утешения”). А отдельные японские деятели, которых во всем мире называют военными преступниками, в Японии считаются святыми: таблички с их именами есть в токийском синтоистском храме Ясукуни (“храм мира в стране”), где поклоняются душам воинов, погибших за страну и императора.
Получается, что корейцы ничего не имеют против японцев по-отдельности, но вот простить всю Японию в целом они пока не могут. Это, кстати, иногда проявляется и в их общении с выходцами из страны восходящего солнца.
Мне как-то довелось присутствовать на уроке русского языка в группе, состоявшей из 9 корейцев и одного японца. Проходили тему “праздники”. Преподаватель начала спрашивать ребят, какие праздники есть в их странах. Одним из первых знаменательных дней, упомянутых корейскими студентами, было 1 марта – День движения за независимость Кореи. Учительница, явно не разбирающаяся в истории стран Восточной Азии, решила уточнить:
– День движения за независимость от кого?
– От Японии! – бодро ответили корейцы и ехидно покосились на единственного японца в аудитории..