С чем обычно ассоциируется у нас слово “свадьба”? Белое платье, фата, огромный свадебный торт, толпа родственников, жених и невеста, скрепляющие свой союз кольцами и поцелуем… Однако стоит понимать, что это преимущественно западное представление о свадебной церемонии. А как же обстоят дела на Востоке? Сегодня мы расскажем, как справляют свадьбу в одной из самых загадочных стран Азии — Мьянме.
Пожалуй, следует начать с того, что Мьянма — крупнейшая исповедующая буддизм страна в Юго-Восточной Азии. Все традиции и обряды у бирманцев тесно прикреплены к религиозным убеждениям.
В бирманской культуре есть двенадцать, так называемых, “благоприятных событий”. Свадьба — одно из самых важных из этих двенадцати мероприятий, поэтому к ее организации подходят с особой серьезностью и огромной ответственностью.
Первое отличие от традиционного европейского брака заключается в том, что бирманская пара может официально сочетаться браком только в том случае, если они живут вместе и этот факт признан соседями и людьми из их общественного круга. В современной Мьянме, чтобы решить этот вопрос, можно обратиться в суд. Только после этого пара может объявить себя женихом и невестой.
Следующий факт о бирманском бракосочетании: невесте не требуется приданое. Наоборот, жених приходит в дом невесты просить ее руки с подарком из бриллиантов или золота, в деревнях драгоценные камни заменяют несколькими головами крупного рогатого скота. Однако относительно подарков нет никакого строгого обычая, поэтому все делается на усмотрение жениха.
Следующим шагом к бракосочетанию является прием для всех друзей и родственников. В городах гостям высылаются привычные нам приглашения, а в деревнях вместо открыток используются пакетики с маринованными чайными листьями (маринованные чайные листья — типичный для традиционной бирманской кухни ингредиент).
Некоторые бирманские семьи чтят историю и культуру своей страны, поэтому устраивают свадьбы по наиболее традиционным канонам. Чтобы все прошло с соблюдением всех мьянманских устоев, приглашается “мастер церемонии” (Beik-theik saya), и вся организация свадьбы в таком случае находится под его чутким руководством.
Первым делом, мастер выбирает наиболее благоприятную дату для свадьбы, опираясь на даты рождения и имена жениха и невесты. Также он может посоветовать цветовую гамму для свадьбы, выбрать одежду для пары. Традиционная бирманская свадебная одежда выглядит как костюмы, которые носили в королевские времена. На невесте должно быть много украшений и, конечно же, цветы в волосах.
В самом начале торжества каждый гость, войдя в зал, получает цветок, прикрепленный к небольшой благодарственной открытке. В сельской местности цветы и открытки заменяют на сигары и листы обычной бумаги.
И вот настает самый волнительный момент. В дверях зала сначала появляются родители жениха. Затем заходит и сам виновник торжества, за ним следует шафер. Жених, его семья и друзья располагаются в левой части специального помоста для брачующихся и ждут. Как и в случае с женихом, заходят сначала родители невесты, а затем и она сама в сопровождении своих подруг. Соответственно, невеста с родными располагается в правой части помоста. Все готово к церемонии.
Первым выступает мастер. Он читает свои благословения, а в это время жених и невеста держат в обеих руках цветы и совершают поклонение Будде. Следом за мастером выступают люди старшего поколения с речью об ответственности, нерушимости брака. Они дают жениху и невесте важные наставления по поводу будущей семейной жизни.
Когда поток речей заканчивается, мастер легким дуновением в специальную раковину дает сигнал о том, что заключение брака состоялось. С этого момента жених и невеста могут официально называть себя мужем и женой. Начинает играть оркестр, мастер выбрасывает в толпу горсти риса вперемешку с цветами, лепестками, монетами и даже драгоценными камнями. Если кто-то из гостей поймал камень или монету, то он сохраняет этот подарок как символ удачи.
А что же дальше? А дальше весело играет оркестр, новобрачные принимают поздравления, шафер флиртует с подружками невесты… Начинается более привычная нам с вами часть. 🙂
Екатерина Чабан