Все знают, что азиаты не очень дружат с алкоголем. Пить они, конечно, любят, но, к сожалению, не умеют. Я сам слышал много историй про пьяных японцев. Одни, чуть выпив, начинают драться, другие показывают акробатические номера, а некоторые, по словам моего знакомого, даже пытаются снять девушек прямо в отеле на ресепшн. Но я, не придавая этим рассказам большого значения, относился к ним, как к пресловутым стереотипам. До тех пор пока не попал в Японию…
Начнем с самого главного. Алкоголь в Японии дешевый. Знакомые каждому европейцу изделия вроде Jack Daniel’s или Jim Beam на территории японских островов стоят на порядок меньше, чем у нас. Но зачем ехать в Японию и пить то, что можно купить дома? Как же сакэ и японское пиво? Секция с алкоголем в японском супермаркете сразу же приковывает внимание. Во-первых, ассортимент алкоголя очень большой. Во-вторых, цены более чем приемлемые. Но, скажу честно, даже зная язык, разобраться во всем этом многообразии достаточно сложно. Например, когда ты видишь пакет, похожий на тот, в котором в России продается кефир, ты думаешь: «Наверное, внутри какое-нибудь вино или что-то легкое». Но нет. Внутри действительно что-то напоминающее кефир, правда, градусов на 20 больше. Что также немаловажно: если картинка на бутылке цветная или даже «мультяшная» (например, Кумамон в моем случае) – это не значит, что алкоголь слабый. Именно алкоголем из бутылки с забавным медвежонком мы напились сильнее всего.
Теперь о самом процессе. Пил я с японцами несколько раз, но хочу рассказать о самом занимательном случае. В свое время я и пара моих друзей попали в дом к 50-ти летнему архитектору Фурута. Встретив нас словами, что его жена и дети уехали к родственникам, он, под предлогом, что больше нечем заняться, предложил нам выпить.
Фурута проводил нас в свое «холостяцкое» логово, где он хранил музыкальные инструменты и коллекцию аналоговых и цифровых носителей и аппаратуры. До того как начать карьеру архитектора, наш японский знакомый был рок-музыкантом. Поэтому, обладая хорошим вкусом, хозяин дома быстро организовал подходящий саундтрек для предстоящей «вечеринки».
Первым делом нам предложили пиво. Темное, светлое, крепкое, нефильтрованное – все, что душе угодно. Мои российские собутыльники были на тот момент не в лучшей форме (один в принципе не пьет, а второй явно был не расположен к тому, чтобы напиваться), поэтому основной удар мне пришлось взять на себя.
Допив вторую бутылку пива, я заметил, что Фурута из застенчивого офисного клерка начал превращаться в «короля вечеринок». Разговоры стали гораздо активнее, хоть и не выходили пока за грань разумного. Вскоре наш японский друг решил переодеться. Он вышел в другую комнату, а когда вернулся, это был совершенно другой человек. Старая, застиранная футболка Led Zeppelin и огромные семейные трусы – не тот образ, в котором мы обычно представляем себе успешного и обеспеченного японца.
Зайдя в комнату, Фурута решил, что наше времяпрепровождение пора направить в другое русло. Схватив со стены гитару, хозяин дома начал горланить американские хиты (а все мы знаем, что получается, когда азиаты начинают говорить по-английски) и танцевать. Буквально через 20 минут танцы японца начали сопровождаться акробатическими номерами, во время одного из которых его «хозяйство» буквально вывалилось из «семейников».
Все наши стереотипы о японцах окончательно сломались, когда Фурута, сказав, что, раз мы молодые, то нас нужно всему учить, начал объяснять нам, как снять японских девушек и почему не стоит делать этого по e-mail.
Физическая активность и три выпитых пива возымели ошеломляющий эффект. Во-первых, он стал раскованным малым, который абсолютно отбросил всякую атрибутику общения, присущую японцам. Во-вторых, он уже не мог остановиться.
Я на тот момент был далек от кондиции Фурута, поэтому наблюдал за происходящим и находил это невероятно интересным.
Затем Фурута на какое-то время исчез. Мы, было, подумали, что он ушел спать. Но не тут то было. Вытащив из закромов дорогой японский виски, Фурута начал на повышенных тонах пытаться заставить нас выпить. Получив устраивающий его ответ, хозяин дома налил в стакан виски, положил лёд и разбавил содовой. Следующие полчаса Фурута рассуждал о специфике японской нации: её традициях, менталитете, женщинах. И параллельно напивался. Я к тому времени лишь достиг кондиции «слегка навеселе», поэтому пытался выпить побольше, надеясь догнать Фурута, но все было тщетно. Он не продержался и 40 минут. Будучи практически не в состоянии ходить, он начал расстилать нам постель и извиняться за то, что не может продолжить пить.
Зрелище оказалось увлекательным. Вот что я называю Culture Shock. Поуговаривав нас остаться пить без него, Фурута отправился спать. На следующее утро японец приготовил нам завтрак и, не подавая никаких признаков похмелья, помог нам добраться в центр города.
Самое занимательное во всей этой истории – это то, что японцы становятся честными и открытыми собеседниками, лишь напившись. Вся японская иерархическая вежливость исчезает, и перед нами остается истинное нутро японца. Которое пусть и не близко русскому человеку, но все же представляет собой нечто знакомое, а главное, –понятное.
Глеб Папышев